2006/12/12 | To Be By Your Side(鸟的迁徙)片尾曲
类别(欧美音乐) | 评论(0) | 阅读(303) | 发表于 12:24

To Be By Your Side(鸟的迁徙)片尾曲

下载:http://www.yehuo.com/bird.mp3
http://searchwin2000.techtarget.com.cn/imagelist/05/10/3407ll7wer0j.mp3
歌曲《To Be By Your Side》(回到你身边)
演唱:Nick Cave


DVD碟片《Travelling Birds鸟的迁徙》
艺人:Bruno Coulais
唱片:Travelling Birds(鸟的迁徙),我收藏的碟片叫《梦与鸟飞行》。
厂牌:EMI
风格:World

这首动人的歌选自法国专题片《鸟的迁徙》(le peuple migrateur)。导演是法国人雅
克·贝洪。影片的第一句话是:候鸟的故事就是承诺的故事。


这张唱片获得了2003年奥斯卡最佳纪录片奖提名、法国电影凯萨奖最佳剪辑、最佳音乐等
多项大奖。如果你看过这部电影,那你绝对无法拒绝这张原声唱片的诱惑,它以最温暖的
人性化音乐陪你见证了生命的坚韧与伟大,大自然的神奇与瑰丽,让你总有一种脸颊紧贴
大地的诱惑,顿时发觉每个人都是一只候鸟,只是在现代化的雾霭中困顿于对生命本真状
态的追求,但最终抵挡不了造物主的拥抱,就像Nick Cave所唱“明天我将会飞翔,为了
回到你身边”。


To be by your side


Across the oceans, across the seas.
Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe.
To be by your side.
Over the shifting desert plains.
Across mountains all in flames.
Through howling winds and fringing rains.
To be by your side.
Every mile and every year.
For everyone a little tear.
I can not explain this, dear.
I will not even try.
Into the night as the stars collide.
Across the border that divide.
Forest of stone standing petrified.
To be by your side.
Every mile and every year.
For everyone a single tear.
I can not explain this, dear.
I will not even try.
For I know one thing.
Love comes on a wing.
For tonight I will by your side.
But tomorrow I will fly.
From the deepest oceans to the highest peak.
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak.
To be by your side..


译文:


穿过海洋,穿过海洋,
穿越黑色森林的上方,
屏住呼吸穿过峡谷,
回到你身旁.
穿过颤抖着的荒凉的平原,
在群山光芒之上,
穿过呼啸的风和密集的雨,
回到你身旁.
每一个里程每一个时光,
我们都会有眼泪留下,
我怎么能解释,亲爱的,
甚至我也不想尝试.
当夜晚星星相撞,
通过不能穿越的边界,
石林也为我所惊吓,
回到你身旁.
每一个里程每一个时光,
每一滴眼泪,
我怎么能解释,亲爱的,
甚至我也不想尝试.
因为我知道,
爱情会随风而来,
今晚我将在你身旁,
明天我将离开.
从最深的海洋到最高的山峰,
在梦的边缘,
走向寂静的山谷,
回到你身边.

0

评论Comments